英語日記の完成版
My daughter woke up at 5 a.m. and started asking to take her to the park near our house.
We somehow tried to put her sleep again but couldn’t.
Then I had no choice but to with her in the park at sunrise.
英語の添削
1行目
「公園で遊びたいと言い始めた」という事なので、asked us to go to the parkですと
「私たちに公園に行ってと頼んだ」のような感じにもなってしまうように思いましたので、
...asked us to take her to the parkという形にしました
また「言い始めた」とありましたので、その部分もそのままstarted askingという形にしました
2行目
「寝かせようとした」という部分は、「一度5時に起きてしまって、その後また寝かせようとした」
のような形のように思いましたので、...tried to get(put) her to sleep again という形にして、
その後のwe couldn'tのweは、最初のweと指すものが同じ主語なので、省略することができます
3行目
「日の出とともに」という場合は、at sunriseとすることが一般的なように思います
「日の出とともに起きる=日の出と一緒に、太陽が昇るのと同じく私も起きる」のような場合は
with the sunriseという形で良いと思いますが、
この場合は「日の出の時間に」のような感じのように思いますので、特にa や theをつけずに
(一般的な日の出として)at sunriseという形で良いように思います
この形のままでもとても良いと思うのですが、「娘にどうしても行きたいと主張されて」のような感じを入れて、
I had no choice but to play(仕方なく、強制的に、遊んだ)のような形にしました
英文の採点
1行目:3
2行目:3
3行目:3
提出した英文・英訳
My daughter woke up at 5 a.m. yesterday and asked us to go to the park near our house.
We somehow tried to get her to sleep, but we couldn’t.
So, I played with her with the sunrise in the park
昨日は娘が朝5時に目が覚めて、家の近くの公園に遊びに行きたいと言い始めた。
彼女をなんとか寝かそうとしたが、できなかった。
そのため、日の出とともに公園で娘と遊んだ。