英語日記の完成版
I discovered an app that allows me to earn bitcoins simply by walking, so I decided to try it.
It may be inefficient, as I only accumulated about a yen's value of bitcoins after a committed day of walking.
However, using it, I started to care more about how well I walked on the day.
It was a surprisingly positive experience in developing a good habit.
I will explore other apps that can influence and change my daily routine positively.
提出した英文・英訳
歩くだけでビットコインがもらえるというアプリを見つけたので、使ってみた。
1日頑張って歩いてようやく1円分ほどのビットコインしか得られないので効率は悪い。
しかし、何歩歩いたか気にするようになった。
思いがけず良い習慣化に繋がった。
同じように私の行動を変える他のアプリを探してみようと思う。
I found the application which I can get Bitcoin just by walking, so I tried using it.
Even when I walk hard all day, I can get only about 1 yen worth of Bitcoin, so it is inefficient to save money.
However, I started to care how many steps I walked.
It is unexpectedly useful for making good habit.
I will search other applications to change my behavior as well.
英文の採点
1行目:3
2行目:3
3行目:4
4行目:2
5行目:3
英語の添削
1行目
このアプリは、「ビットコインが貰えるアプリ」と聞いて誰もが特定の唯一の1つを思い浮かべるものや、
以前の話題で出てきて共通の認識があるものではないので、
theではなくanにする必要があります
whichは「それ」なので、「それ、私はビットコインをもらえる」のような感じになってしまいますので、
whichを使うのであればin whichという形にする必要があります
in whichは堅苦しく言葉数も増えるので、シンプルに一言にするのであればwhereの方が良いと思います
また、同じ一言の関係詞でIを繰り返さずに使える形も考えてみました
I discovered an app that allows me to earn bitcoins simply by walking, so I decided to try it.
(歩くだけでビットコインを稼ぐことを許してくれるアプリを見つけ
=歩くだけでビットコインが貰えるアプリを見つけ、試す事にしました)
2行目
この文では、文の意味としてはとても良いと思うのですが、1行目と同じように...so... , ... so... という形になっていることと、
また、「効率が悪い」という部分は日本語では最後ですが、前に持ってきた方が全体的に
分かりやすくまとめることができるように思いますので、全体的に少し変えさせていただきました
It may be inefficient, as I only accumulated about a yen's value of bitcoins after a committed day of walking.
(それは非効率かもしれません、一日歩いた後で約1円分のビットコインしか蓄積できなかったため
=1日歩いても1円程度にしかならないので、効率は悪いと思います)
3行目
この形のままでもとても良いと思いますので、
少し違った形のご紹介もさせていただきました
However, using it, I started to care more about how well I walked on the day.
(しかし、それを使うことにより、私は自分が1日にどれほど良く歩いたかを気にするようになりました)
4行目
a good habitまたはgood habitsのようにする必要があります
また、「思いがけず、つながった」という過去からの結果のことであるのですが、
It isという現在の形になっているので、「思いがけず良い習慣を作る事につながります」
のようになっていますので、この部分は過去の形にした方が良いと思います
また、単語ごとの意味はとても良いと思うのですが、
文全体としたときに少し不思議な感じになってしまうように思いますので、違った形を考えてみました
It was a surprisingly positive experience in developing a good habit.
(それは驚くべきポジティブな体験でした、良い習慣を身につけることにとって
=思いがけず、良い習慣化ができるような体験をしました)
5行目
search forのようにする必要があります
また、言い方を少し変えてみるとより英語らしい感じになれるように思いますので、
全体的に少し変えさせていただきました
単語の数は増えていますが、「影響を与え、変えて」のように単語ごとにすると日本語から離れるように見えますが、
実際の文の感じとしては、言いたいことにもう少し自然に近づけられるように思います
I will explore other apps that can influence and change my daily routine positively.
(同様に私の毎日の習慣を良い方向に影響を与え、変えてくれるような他のアプリも探してみます
=同じように私の行動を変えてくれる他のアプリを探してみます)