英語日記の完成版
Last week I mowed the lawn, and after that, I experienced skin irritation on my arms.
I learned that it's best to avoid wearing a short-sleeve shirt and shorts while doing this task.
提出した英文・英訳
先週、草刈りをしたら肌が荒れた。
半袖半ズボンで草刈りをすべきではないと学んだ。
Last week,I mowed grasses, and it caused irritation to my arms.
I learned that I should not cut weeds with short sleeves and short pants.
英文の採点
1行目:3
2行目:3
英語の添削
1行目
「草刈り」は、mowを使う時はmow the loanのように言い、grassesを使う時はcut the grassesのように言います
mowed grassesは大きく間違っているわけではないのですが、このような形にはしないので不思議な感じがしてしまうように思います
また、irritation to my armsという部分ももう少し伝わりやすくなるような形を考えてみました
Last week I mowed the lawn, and after that, I experienced skin irritation on my arms.
(先週草刈りをしたら、腕の肌荒れを経験しました=腕が肌荒れしました)
2行目
weedは雑草なので、cut the weed roots(根っこから雑草を除去する)のように後ろに何かを付けるか、
またはcut the weedだけで他に何か意味を含んでいるかのような感じになるようにも思いますので、
この場合は単にdoだけの形にしてみました
短いズボンはshortsと言うことができます
また、that以下の部分をもう少し伝わりやすい形に考えてみました
I learned that it's best to avoid wearing a short-sleeve shirt and shorts while doing this task.
(この仕事をする時に半袖半ズボンを着ることを避けることは、最も良い方法だと学びました=半袖半ズボンで草刈りをすべきでない)