英語日記の完成版
It was raining yesterday, and the slide in the park was wet.
I anticipated the wetness, so I had prepared a towel to wipe the water drops from the slide.
When I was wiping the slide, my daughter joined me in doing it.
Then she seemed to enjoy doing it, so she just kept wiping the slide for about half an hour, and in the end, she didn't slide once.
I didn't see that coming, but it was lovely to see her working so hard to help.
提出した英文・英訳
昨日は雨が降っていたため、公園の滑り台が濡れていた。
そのことは予想していたので、滑り台の水滴を拭くためのタオルを用意していた。
滑り台を拭いていると、娘は滑り台を拭くのを一緒に手伝ってくれた。
すると、彼女は拭くのが楽しくなったようで、30分程ひたすら滑り台を拭き、結局1度も滑らなかった。
それは予想できなかったが、とても一生懸命手伝ってくれて可愛かった。
ーー
It was rain yesterday, and the park slide was wet.
I expected it, so I prepared towels to wipe water drop of the slide.
When I was wiping off water, my daughter helped me to do it together.
And then, she seemed to get fun it and kept wiping for about 30 minutes, and she never did the slide.
I didn’t expect her behavior, but she was so adorable trying her best to help me.
英文の採点
1行目:3
2行目:2
3行目:4
4行目:3
5行目:3
英語の添削
1行目
rainは名詞のため、it is(was) rainは、「それは雨です(雨でした)=それは雨という名前のものです」
のようになってしまうため、
It is(was)という形を使うのであれば、It was rainyという形にする必要があります。
ただ、rainyの場合には「降ったり、やんだり」という雨の状態をあらわすため、
「昨日はずっと雨でした」と言いたい場合には、
It was rainingという形にする必要があります
the park slideという言葉でも意味は伝わるのですが、あまり何かのキャッチフレーズ的な感じでないかぎり
このように言う事が少ないように思いますので、少し変えさせていただきました
It was raining yesterday, (昨日は雨でした)
and the slide in the park was wet.(公園の滑り台が濡れていました)
のような形にしました
2行目
to wipe water drop of the slide.という部分が、
wipeという言葉があることで、wipe water drop off the slideのようにdrop offと言いたい部分なのか、
wipe water drop, of the slideのようにof the slideのように言いたい部分なのか、
少し伝わりにくくなってしまっていることと、
wipe water drop of the slideのように言う事がおそらくあまりないので、少し変えさせていただきました
また、...to wipe the waterとtheを付ける必要があります
I anticipated the wetness,(濡れていることは予想していたので)
...so I had prepared a towel to wipe the water drops from the slide.
(すべりだいの水をふくためのタオルを用意していました)
という形にしました
3行目
When I was wiping off the waterとtheを付ける必要があります
後半の部分はこのままでもとても伝わると思いますので、
少し違った形のご紹介ということで、my daughter joined me in doing it(娘がそれに加わった=一緒にした)
のような形にしました
4行目
「楽しくなったようだ」という部分をget fun of itとしてしまうと、意味はなんとなく伝わるのですが、
あまりこのように言うことがないため、少し不思議な感じがしてしまうように思いますので、
簡単にenjoyという言葉にしました
「楽しくなった」という日本語に更に近くしたい場合にはstarted to enjoyという形にしても良いと思います
また、wipeは他動詞のため目的語を入れた形でwiping the slideという形にしました
「一回も滑らずに終わった」という事なので、「結局」という感じが伝わるように、
in the endという言葉を入れました
5行目
expectという形でも良いのですが、2行目にも同じ形で文頭にI expectedという言葉が入っていることと、
I didn't expected her behaviorとしてしまうと「彼女の振る舞いは予想していなかった」のような、
この場合では少し不思議な感じのようになってしまうように思いましたので、
よく使われる言葉として、
I didn't see that coming(私はそれが来ることが見えなかった=予想していなかった)
という形にしました
後半の部分はこの形のままでもとても意味が伝わると思いますので、
少し違った形のご紹介ということで、
it was lovely to see her working so hard to help.(一生懸命手伝ってくれて可愛らしい)
という形にしました