英語日記の完成版
It didn’t rain this weekend.
So I went to an open-air hot spring for the first time in about two years since my daughter was born.
The hot spring I went to this time provides special water with abundant minerals, and my skin felt smooth after taking a bath.
英語の添削
1行目
意味はとっても伝わるのですが、It wasn’t raining this weekend.という形ですと例えば、
If it wasn't raining this weekend, we would go campingのような感じで
「雨が降っていなかったらキャンプに行けたのに」のような「降っていた」を言う事ができると思うのですが、
この場合は普通にIt didn't rain this weekendのような形でも良いと思います
2行目
I went to an open-air hot springとtoを入れる必要があります
so thenは「それならば」のような感じの「そのため」なので、「雨が降らなかった、それならば私は温泉に行きました」のような
感じになってしまうため、この場合はso I went to...のような形にしましたが、
その後の部分はとても意味が伝わりますので、このままの形でとても良いと思います
3行目
The hot spring I wentは、I went to the hot spring→The hot spring (that) I went toという形ですので、
The hot spring I went to とtoを入れる必要があります
また、「お風呂のお湯」という部分は「お風呂のお湯は特別です」という形だけですと、
単に「(普通の)お湯は特別(?)」のような感じになってしまって、
「温泉の泉質が特別」「お風呂のお湯が肌に良くて特別」のような感じが少し伝わりにくくなってしまうように
思いますので、少し変えさせていただきました
今回は温泉の泉質という事でspecialという言葉を使いたいので、The hot spring provides special water
(その温泉は特別なお湯を供給します=その温泉のお湯は特別です)という形にすることができるように思いますので、
The hot spring I went to this time provides special water with abundant minerals
(今回行った温泉はミネラルが豊富な特別なお湯です)
and my skin felt smooth after a taking a bath(私の肌は温泉に入ったらすべすべになりました)
のような形にしました
また、after I took a bathという形ですと、I got smooth skin after I took a bathという形で
I got...I took...のように重なりができて長くなってしまいますので、
after taking a bathという形に短くすることができると思います
英文の採点
1行目:4
2行目:3
3行目:3
提出した英文・英訳
It wasn’t raining this weekend.
So then I went an open-air hot spring for the first time in about two years since our daughter was born.
The bath’s water I went this time is special, and I got smooth skin after I took a bath.
今週末は雨が降っていなかった。
そのため、娘が生まれてから約2年ぶりに露天風呂へ行った。
今回行ったお風呂のお湯は特別で、お風呂に入った後、肌がすべすべになった