英語日記の完成版
I go to bed at 9 p.m. these days, but my wife still doesn't get to bed at that time, so she has a couple of hours for herself at night.
She seems to use the time to study to get some certifications and to redecorate the room.
I'm starting to worry that she feels more lively without me than when I'm with her.
提出した英文・英訳
I go to bed at 9 p.m. these days, so my wife has her time for two hours at night.
In that time, she seems to study for qualifications or change room layout.
I'm starting to worry that she is more alive without me than when she's with me.
最近9時に寝るので、妻は夜に2時間自分(彼女)の時間がある。
その時間で、彼女は資格の勉強をしたり、部屋のレイアウトを変えているようだ。
私といるときよりいないときのほうがイキイキしているのではないかと心配になっている。
英文の採点
1行目:2
2行目:3
3行目:3
英語の添削
1行目
この文は文法的には全く問題がないのですが、文から伝わる意味の点で、
「私は9時に寝る、だから妻は2時間自由時間があります」となっていて、
9時寝ることがなぜ妻の自由時間につながるのかが少し伝わりにくくなってしまっているように思います
この場合は間に少し言葉を足して、
I go to bed at 9 p.m. these days, but my wife still doesn't get to bed at that time,
(私は最近9時に寝ますが、妻はその時間はまだ寝ません)
so she has a couple of hours for herself at night.
(なので、2時間ほど自由時間があります)
のような形にしました
2行目
in that timeは「その時代に、その期間に」のように、かなり幅のある感じになるように思いますので、
この場合はat that timeで良いと思いますが、今回は1行目でat that timeを使ってしまいましたので、
少し言い方を変えて、
She seems to use the time to study and to redecorate
(彼女はその時間を勉強や部屋の飾りつけの変更に使っているようです)
のような形にしました
資格取得はget a qualification(certifications)、obtain a qualification(certifications)のように言うことができます
この場合はどのような資格か分からないので、some certificationsという形にしました
この形に資格の勉強や、部屋のレイアウトを変える、という言葉を付け足して、
She seems to use the time to study to get some certifications and to redecorate the room.
(彼女はその時間を使って資格取得のための勉強や部屋のレイアウト変更をしているようです)
のような形にしました
3行目
aliveには活気があるという意味はあるのですが、more aliveのような形で言うことが
おそらくあまりないので、かなり不思議な感じになってしまうように思いますので、
more livelyという形にしました