英語日記の完成版
I’ve been watching Friends with my wife two days a week for around these 10 months.
We finally watched the first 5 seasons yesterday, but there are still 5 seasons left to watch.
英語の添削
1行目
I've watched...という形ですと「見ました(見てきました)」という感じになるように思いますので、
「10か月見てきて、今もまだ続いている」という形で、I've been watching...という形にしました
DVDsはなくてもフレンズという作品を見ていることが伝わりますので、あってもなくてもどちらでも良いと思います
2行目
throughを使う場合は、...watched them through season5....という形ですと
「シーズン5を通して(シーズン5越しに?シーズン5を使って=通して)それらを見た?」のような形になってしまうように思いますので、
We finally watched through season5....とthemのない形の方が伝わりやすいように思います
また少し違った形で、...watched the first five season(最初の5シーズン分見終わった=シーズン5まで見た)
という形に少し変えさせていただきました
また、...watched ....season5...but....still season5となっているので、「シーズン5まで見た、しかし、まだシーズン5が残っている」
という内容になってしまっていて、「第5シーズンは見た、しかし第5シーズンはまだ見ていない(?)」
のような感じになってしまって少し伝わりづらくなってしまうように思いますので、
後半の部分を...still 5 seasons left(to watch)という形に少し変えさせていただきました
to watchの部分はなくても良いと思います
英文の採点
1行目:3
2行目:2
提出した英文・英訳
I’ve watched Friends DVDs with my wife two days a week for about 10 months.
We finally watched them through season5 yesterday, but there are still season 5 left.
約10ヶ月間、週に2日、妻と一緒にFRIENDSを見ている。
昨日ようやくシーズン5まで見たが、まだシーズン5も残っている。