英語日記の完成版
During the holidays, our daughter was sick all the time.
Because of this, she was always in a bad mood, getting angry quickly and crying.
My wife and I were more tired than in previous holidays.
提出した英文・英訳
連休中、娘は体調を崩していた。
そのせいで、ずっと機嫌が悪く、すぐ怒ったり、泣いたりしていた。
この連休は妻も私も例年以上に疲れた。
Our daughter had gotten sick during the vacations.
That’s why she had been bad-tempered all the time and gotten angry or gotten cried soon.
My wife and I were exhausted in this holidays more than in previous years.
英文の採点
1行目:3
2行目:2
3行目:3
英語の添削
1行目
「この休暇中」なのでsを付けずにthe vacationとする必要があります。
またこの場合はduring the vacationという言葉ですでに「過去に起きた休暇中の事」を表しているので、
一緒に続く言葉も、現在の事または過去の事であることが推測できますので、
この場合は過去の事なので単純な過去形で良いと思います
During the holidays, our daughter was sick all the time.
(連休中、娘がずっと具合が悪かった)
のようにしました
2行目
この文は、had been.... gotten abgry gotten criedという文が
非常に言葉が込み入ってしまっていて、その部分で少し伝わりづらい内容になってしまっているように思います
また、「すぐに泣く」という部分は「すぐに泣く=何かちょっとした事で容易に気分が変わってしまう」
ということなので、quicklyという言葉で表す事ができると思います
Because of this, she was always in a bad mood, getting angry quickly and crying.
(そのせいで、彼女はずっと具合が悪く、すぐに怒ったり泣いたりしていた)
のような形にすると、もう少し伝わりやすくなるように思いました
3行目
holidaiysという言葉なので、these holidaysという形にする必要があります
ただ、この場合は言葉を少なくして簡単にすることができるように思いましたので、
全体的に少し変えさせていただきました
My wife and I were more tired than in previous holidays.
(妻も私も、例年の休暇よりも更に疲れました)
のような形にしました