英語日記の添削実例

娘がきれいなかたつむりの殻を拾って持ってきた【英語日記】

英語日記の完成版

My daughter found a beautiful snail shell and brought it home the other day.

Since that day, whenever she discovers snail shells, she takes them home with her.

That's fine, but one thing I want her to stop doing is carrying them into the bath.

One time, the mud in the snail shells made the bathroom a disaster.

提出した英文・英訳

先日娘がきれいなかたつむりの殻を拾ってきた。

それ以来かたつむりの殻を見つけるたびに持ち帰ってくる。

それは良いのだが、お風呂にまで持ってくるのは辞めてほしい。

一度、殻の中に入った泥でお風呂が悲惨なことになったからだ。

The other day, our daughter picked up a beautiful snail shell.

Since the day, whenever she finds a shell, she brings it home.

That is good, but I want her to stop to bring it to the bath.

Because it got the bath very dirty due to mud in the shell.

英文の採点

1行目:4
2行目:3
3行目:2
4行目:2

英語の添削

1行目

この形でもとても良いと思うのですが、日本語では「拾ってきた」となっていますので、
「拾って持ってきた」という内容にしました
My daughter found a beautiful snail shell and brought it home the other day.
(先日、娘がきれいなカタツムリの殻を拾って、家に持ってきた)
のようにしました
foundとpick upは同じ「拾った」という意味で使うことができます

2行目

「それ以来」なので、Since that dayという形にする必要があります

この文では、1行目から3行目まで「拾ってきた」「家に持ち帰る」「お風呂に持ってくる」となっていますが、
全て違う言葉を使って「持ってくる」を表現することができますので、
2行目と3行目に同じbringという言葉が来ている部分を少し違った形に変えさせていただきました

Since that day, whenever she discovers snail shells,
(それ以来、カタツムリの殻を見つけると)
she takes them home with her.
(家に持って行きます)
のような形にしました

3行目

「それは良いのだが」という内容なので、That's good「いい事です」よりも、That's fine(それは大丈夫です)
のようにした方が伝わりやすくなるように思います

また、「お風呂にまで持ってくるのは、やめてほしい」ということなので、
「お風呂に持ってくることだけはしないでほしい(他は良い)」ということなので、
その部分が伝わりやすいように全体的に少し変えさせていただきました

That's fine, but one thing I want her to stop doing is carrying them into the bath.
(それは良いのですが、一つだけ、お風呂に持ってくるのはやめてほしいのです)
のような形にしました

4行目

この文は日本語を直接英語に直すとBecauseから始めて良いように思うのですが、
ただこの文で文頭にBecauseを持ってきてしまうと、何か文が切れているような感じになってしまうように思います

またgetを使役の形で使うことができるのですが、泥でお風呂場が汚れるという時に、
日本語で感じをとても説明しにくいのですが、「お風呂場を汚させる」という時の気持ちと、
Iではなくitを主語にした時の気持ちが少し合わないように感じられてしまうので、
少し違った形を考えてみました

また、この文では「なせならば泥によってお風呂が汚れたからです」となっていますが、
「一度、お風呂が汚れた」という感じがなくなってしまうのと、
そして「悲惨なことになった」という感じをより伝えたいので、全体的に少し変えさせていただきました

この場合は、前の文からの繋がりがあるので、becauseはなくても良いと思います

One time, the mud in the snail shells made the bathroom a disaster.
(一度、殻の中にあった泥のせいで、お風呂場が災害=大変な事になりました)
のような形にしました

-英語日記の添削実例

© 2024 英語日記 Powered by AFFINGER5