英語日記の完成版
On Wednesday, I watched a Japanese national football team game in the FIFA World Cup on TV with my family.
We were very excited when Japan flipped the tables against Germany.
Why do I get so enthusiastic when I watch Japan's football matches, even though it has no impact on my life if they win the game?
提出した英文・英訳
水曜日にFIFA World Cupの日本戦を家族で観戦した。
日本がドイツに逆転したときにはとても興奮した。
日本代表が試合に勝っても私の人生にはなんら影響はないのに、なぜこんなに日本のサッカーの試合に熱狂してしまうのだろう。
Our family watched the Japan games of the FIFA World Cup previous Wednesday.
We got so excited when the Japan turned the game on Germany.
I wonder why I get enthusiastic about the Japan game, even though the result of the match is irrelevant for my life at all.
英文の採点
1行目:2
2行目:2
3行目:4
英語の添削
1行目
the previous wednesdayとtheを入れることが必要ですが、ただthe previous Wednesdayは「一つ前の水曜日」
なので、「先週の水曜日に、試合を見ました」のようになってしまうので、
過ぎたことであっても今週の水曜日であれば、on Wednesdayとした方が良いと思います
また、「日本代表の試合を観戦しました」という内容ですが、実際に見たわけではないので、
on TVなどを付けた方が良いように思います
また水曜日に日本の試合は一つしかありませんので、Japan gameのようになると思いますが、
「日本代表の」のような場合はa Japanese national soccer team gameのように言う事ができます
この形ですと文から伝わる感じが「先週の水曜日に、家族で日本代表の複数の試合を実際に観戦しました」
のようになってしまうように思いますので、全体的に少し変えさせていただきました
On Wednesday, I watched a Japanese national soccer team game in the FIFA World Cup on TV with my family.
(水曜日に、FIFAワールドカップの日本代表の試合を、家族と一緒にテレビで見ました)
2行目
turnを使う場合は、turn the game aroundのように使うことができます
aroundのない形ですと文の意味が「日本がドイツに試合を回した(?)」のようになってしまいますので、
少し違った形にすることが必要のように思います
他にも、turn the tables、come from the behindのような言葉で「逆転」を表すことができます
また、the Japanのtheは取る必要があります
We were very excited when Japan flipped the tables against Germany.
(ドイツ相手に逆転した時はとても興奮しました)
3行目
irrelevantにはforではなくtoを使う必要があります
また、この文では「日本が試合に勝っても人生に影響がないけれど、いつも熱狂してしまう」という、
他の日、他の試合まで含めて、日本が出る試合全体について述べている文なので
the Japan gameという部分は、ここではgames, matchesという形で良いと思います
また、他の部分では特に文法的にお直しする部分がなくとても良いと思うのですが、
文全体として少し堅い感じになってしまっているので、少しだけ全体的に変えさせていただきました
また、「日本代表が試合に勝っても」という部分も伝わるような形を考えてみました
Why do I get so enthusiastic when I watch Japan's football matches,
(どうして私は日本のサッカーの試合に熱狂してしまうのだろう)
even though it has no impact on my life if they win the game?
(もし彼らが勝ったとしても、私の人生は何も影響がないのに)