英語日記の完成版
Here is my last diary for 2021.
Your careful corrections have kept me going!
I'm sorry for making the same mistakes again and again.
I will keep doing my best next year, so please continue to help me.
提出した英文・英訳
2021年最後の日記です。
山口さんが丁寧に添削してくれるので日記を続けられています!
同じようなミスを度々してしまってすみません。
来年もがんばるので引き続きよろしくおねがいします。
This is the last diary of the year 2021.
I could keep writing diaries because you properly corrected them.
I apologize to you that I make same mistakes many time.
I will do my best next year too, so please continue to support me.
英文の採点
1行目:4
2行目:3
3行目:3
4行目:4
英語の添削
1行目
This is...で始まると、thisの部分が急に始まってしまって少し唐突な感じがするように思いましたので、
もう少し伝わりやすいように、Here is my last diary for 2021.
のような形にしてみました
2行目
you properly correctedとしてしまうと、
「あなたは、あなたの添削の仕事をちゃんとやりましたね=丁寧に直しました」
のような感じで「(指導する側の視点において)ちゃんとやってくれた」
少し日本語で言いたい事と離れてしまうように思いますので、
少し変えさせていただきました
Your careful corrections have kept me going!
(あなたの注意深い添削は私を進み続けさせてくれた=添削で続けられた)
のような形にしました
3行目
「ミスをしている」のは過去の事でもありますので、I have madeのような形にする必要があります
the same mistakesとtheを入れる必要があります
「何回も」なのでmany timesとsを付ける必要があります
I apologizeというと、正式な謝罪のようになってしまって、
「お詫び申し上げます」のような感じになりますので、
私に対してそのように気を遣う必要はありませんので、
カジュアルにI'm sorryという形で良いと思います
4行目
...next year, too, のようにカンマを二か所にする必要があります
この形のままでもとても良いと思いますので、少し違った形のご紹介ということで、
I will keep doing my best next year
(来年も頑張りますので)のような形にしました