英語日記の完成版
When working, I use a technique to stay focused, which entailed working for 40 minutes and then taking 5 minutes off.
I've heard that I can concentrate for more extended periods by forcing myself to take a break.
However the first session works well, but I forget to start a timer after the second session.
Is there any way to remember to start the timer?
提出した英文・英訳
40分仕事をしたら5分間休憩するという方法で最近仕事をしている。
強制的に休憩することで、長時間集中できるときいた。
しかし、はじめの1回目は集中できるが、2回目以降はタイマーをスタートしわすれる。
タイマーを忘れない方法はないだろうか。
These days, I work with the way of taking 5 minutes break, after 40 minutes of work.
I heard that taking forced breaks makes me concentrate for a long time.
However, I’m able to focus on the first time, but after the second time, I forget to start timer.
Is there any way to remember to set timer?
英文の採点
1行目:3
2行目:2
3行目:2
4行目:4
英語の添削
1行目
この文は日本語の単語ごとに訳していくとこのような形で良いと思うのですが、
どのような様子を表しているのか少し伝わりにくくなってしまっているように思いますので、
全体的に少し変えさせていただきました
もし、These days, I work with...という形のままで使うのであれば、
the way ofという言葉は取ってしまって、breakのあとのカンマもなくして、
These days, I work with taking 5 minutes to break after 40 minutes of work.
のような形であればもう少し伝わりやすいように思いますが、
今回は少し違った形を考えてみました
When working, I use a technique to stay focused,
(仕事中は、集中するためのテクニックを使っています=仕事中は集中するためにこんな事をしています)
which entailed working for 40 minutes and then taking 5 minutes off.
(それは、40分働いて5分休憩することを必要とするという方法です)
のような形にしました
「仕事している時にこんな事をしています」という事なので、
these daysという言葉はあえて使わなくても伝わるように思います
2行目
「長時間集中できる」ということですが、これは「休憩を取らない場合よりも、長時間」
という事なので、「比べた結果長時間」ということでfor longer period, for more extended period
のような形にした方が良いと思います
また、「強制的に休憩する」という部分ですが、
「強制された休憩を取ること」という形にしてしまうと、あまりこのような形にすることがないため
少し伝わりにくくなってしまうように思いますので、
by forcing myself to take a break(自分に休憩を強制する事により)という形にすると伝わりやすくなるように思います
3行目
timerにはaまたはtheを付ける必要があります
on the first timeは「一度目で」というような形になりますので、この場合は少し違った形の方が
伝わり易くなるように思いますのと、
この場合の文頭のHoweverと後半のbutという部分の間にカンマが入って分かりづらくなってしまっている
部分と合わせて全体的に少し変えさせていただきました
まず、Howeverの後にはカンマを付けずに、一回目をfirst sessionという形にして
However the first session works well,
(一回目は上手くいくのですが)
のような形にして、
後半の部分は
, but I forget to start a timer after the second session.
(二回目以降はタイマーを忘れます)
のような形にしました
4行目
この場合も、timerにはaまたはtheを付ける必要があります
3行目でa timerという言葉がでてきましたので、4行目はthe timerという形にしました