英語日記の添削実例

5月から紅葉の木を苗から育てている【英語日記】

英語日記の完成版

I have been growing maple trees from seedlings since May.

They were small and looked frail when I bought them, so I was afraid if they can grow strong.

In August, the summer heat almost wilted them, and I didn't think they could survive.

However, now they have recovered and are growing rapidly.

I will take care of them to get bigger, such as a height of two meters.

英訳

私は5月から紅葉の木を苗から育てている。

私が苗を買った時、それらは小さく弱々しそうに見えたので、力強く成長するか心配だった。

8月には夏の暑さによってほとんど枯れそうに弱ってしまって、私は生き残れるとは思わなかった。

しかし、今は回復し、すくすくと成長している。

私はそれらの世話をして、2メートルになるくらい大きな木にしたい。

添削

1行目

この場合は、後に続く文章を見ますと、育てているのは「楓の木を苗から」育てていて、「種から苗を育てている」という文ではないように思いますので、育てるものはmaple (trees) from seedlingsとするとより伝わりやすいように思います。

また、have grownでも良いと思いますが、より現在もお世話をしている最中という感じでhave been growingとしました。

2行目

be afraid of…は例えば、


I'm afraid of death.(私は死を恐れています)のように、「○○を心配する」という意味になりますので、


I was afraid of growing up strongですと、「私は丈夫に成長してしまうことを心配しました=丈夫に成長して欲しくない」という意味になり、更にgrowingの前にtheirなどがない形なので、

「私は、(私が)丈夫に成長することを心配しました=私は(自分が)丈夫に成長したくないと思っています」
のようにもなってしまいますので、

be afraidを使う場合は、…was afraid if…とするか、ifの無い形では、was worried whether… のような形にすると「成長するかどうか心配した」のようになると思います。

(very) smallはそのままでも良いと思うのですが、frailの部分は「弱々しかった=弱そうに見えた」という事なので、looked frailとした方がより伝わりやすくなるように思います

また、They were….when I bought themとするとカンマが一つ必要なくなる形になりますので、少し全体的に変えさせていただきました。

3行目

このままでも意味は伝わるのですが、植物が弱ってしまう、枯れてしまう様子はwiltという言葉で表す事ができますので、


「夏の暑さによってほとんど枯れそうに弱ってしまった」という形に少し変えさせていただきました

I didn't think they could…としましたが、「彼らは生き残れない」よりももう少し、「あまり生き残れないように思う」のような感じになります。

4行目

backですと「戻ってくる」という感じなので、例えば「一度はなくなってしまったお店が、もう一度営業する事にしました」のような「(なくなってしまったものが)帰ってきた、復活した」という感じになるように思います。

この場合は、弱ってしまった状態から元に戻ることができたということで、recoverという言葉にしました。


また2行目にgrow strongという言葉がありますので、4行目ではgrow rapidly(急激に=すくすくと成長している)のような形にしました。

5行目

want them to growですと「(世話をするかしないかは関係なく)成長してほしい」なので、「育てたい」という感じが少し伝わりにくくなってしまうように思いましたのと、


growという言葉は1行目からずっと出てきているので、少し違った形で「育てたい」という感じにするために、
will take good care of them to get bigger, such as(彼らの世話をして、2メートルになるくらい大きな木にしたい)のようにしました。

英文の採点

1行目:3
2行目:1
3行目:4
4行目:3
5行目:3

提出した英文・英訳

I have grown maple seedlings since May.

When I bought them, they were very small and frail, and I was afraid of growing up strong.

In August, they became weak due to the heat and I thought they couldn’t survive.

But now, they are back and growing strong.

I want them to grow to be two meters high.

私は5月から紅葉の木の苗を育てている。

それらを買ったときには、とても小さくて弱々しく、力強く育つか心配だった。

8月には、暑さで衰弱し、私は生き残ることができないと思った。

しかし今では苗は復活し、力強く成長している。

私はそれらが2メートルの高さになるまで育てたい。

-英語日記の添削実例

© 2024 英語日記 Powered by AFFINGER5