英語日記の完成版
My daughter likes to eat fish, so my wife has started to often cook fish for her.
However, I am probably the one who became the happiest of us by that, not my daughter, because I love fish dishes.
英語の添削
1行目
fish mealは「魚を粉にして作った肥料や動物の餌などに使われるもの」(出汁に使う魚粉の意味でも使う事ができます)
を指してしまうため「妻は娘に魚粉(飼料?)を作ってあげる」という意味にもなってしまいますので、少し変えさせていただきました
mealを使う場合は、fish mealsという複数形の形であれば「色々な魚の料理」という意味にすることができます
同様に、meat mealという言葉も「動物から作った飼料や肥料」なので、meat mealsやmeat dishesという言葉にする必要があります
また、「作るようになった」という部分は、startを使ってhave(has) startedという形で言う事ができるように思います
2行目
maybe feel happier then my daughterという部分が、I would maybe feel happier if...(with...)(もしこうしたら、もっと幸せになれるかも)
のような形であればとても伝わると思うのですが、今回は、「私はおそらく、娘よりも幸せを感じている」という形なので、
However(しかし)という言葉を入れて、
I am probably the one(私がまさにその人物です)
who became the happiest of us by that(魚料理がたくさん出てきて最も幸せになった), not my daughter(娘ではなく)
=「しかし、魚料理がたくさん出てくることによって、最も幸せになったのは娘ではなく、おそらく私です」
のような形にしました
英文の採点
1行目:2
2行目:3
提出した英文・英訳
My daughter likes to eat fish, so my wife often became to cook fish meal.
I maybe feel happier than my daughter because I like fish dishes very much.
娘は魚を食べるのが好きなので、妻はよく魚料理を作るようになった。
私は魚料理が大好きなので、たぶん娘より幸せを感じている。