英語日記の完成版
I try not to let my daughter watch TV or Youtube too long.
However, there are times I resort to them when I can't stop her from crying no matter what to do.
If I don't, I would be mentally exhausted.
英語の添削
1行目
watch TV or ply Youtubeという部分は、「テレビを見たりYoutubeを再生させたり」という形になってしまうので、
watcy TV or Youtubeという形にするとより伝わりやすくなるように思います
「長時間見せないようにしている」という内容なので、「長時間=長く」ということでtoo longという形にしました
2行目
この形のままでも意味が伝わると思いますので、少し違った形のご紹介ということで、
there are times(こんな時もあります)I resort to them(それらに頼る)can't stop her from crying no matter what I do
(何をしても泣き止まない時)のような形にしました
resortは名詞の時は「リゾート地」の「リゾート」ですが、
動詞になると、「(他に使えるもの・できることが無い)最終手段として、(好ましい方法ではないけれど)頼る」
という意味になることができます
3行目
physicallyは physical(フィジカル=物質の)という言葉の通り、「肉体的に」という意味になりますので、
この文が「私は肉体的に疲れてしまいます」という形になってしまうように思います
「精神的に」という場合は、mentally ということが多いように思います
physicallyに似た綴りの言葉としてpsychologically(心理的に)という言葉がありますが、
これは「(心理学に関する)心理的に」のような感じの言葉なので、
「精神的に疲れた」という場合にはあまり使わないように思います
他の言い方としては、emotionally tiredのような形でも「精神的に、心が、疲れた」という意味になることができます
また、「実際はテレビなどを見せているので、私が精神的に疲れていないけれど、(もし見せなかったら)疲れるだろう」
という形なので、弱い推量の形のwouldという形にしました
英文の採点
1行目:3
2行目:4
3行目:1
提出した英文・英訳
I try not to let my daughter watch TV or play Youtube for hours.
However, I sometimes rely on those things when she doesn’t stop crying.
If I don’t do that, I will be physically exhausted.
私は娘に長時間テレビやYoutubeを見せないようにしている。
しかし、彼女が泣き止まないときはときどきそれらに頼ります。
そうしなければ、精神的に疲れてしまう。