英語日記の完成版
We are confused by a rule in this city we live in about putting out the trash for collection.
In the previous city we live in, we needed to buy trash bags that could only use in that place.
However, now, we have to prepare stickers to put on garbage bags.
英語の添削
1行目
confuse withは「混同する、見間違う、見分けがつかない」のような意味なので、
We got confused with…ですと「私たちは、ルールを混同してしまいました」のような感じになるように思います
また、we got confused…の場合は「私たちは戸惑いました」なので、
日本語の「戸惑っています」とは少し意味が変わってきてしまうように思います
「戸惑っています」という場合は、We are confused….という形が最も合っているように思います
この場合は「今住んでいる所のルールに戸惑っています」という内容なので、
We are confused a rules in the city we live in(住んでいる場所のルールに戸惑っています) about putting out the trash for collection(ゴミ出しのルールに関して)という内容にしました
2行目
in the cityという言葉は文頭と最後で繰り返されてしまっていて、In the city……in the city.という形になってしまっているので、少し変えさせていただきました
in the previous city(previous=以前の)という言葉にしました
また、「前はゴミ袋を買いました」という過去の内容なので、that could only use という過去の形にしました
3行目
mustはどちらかというと主観的な義務としての「しなければならない」という形なので、
「ルールに従ってシールを用意する」という外からの規則に従わなければならない(内心がそれを良いと思っているかどうかは別)
という事で、have toという言葉が合っているように思います
the stickersやthe garbage bagsのtheはこの場合は一般的な内容にもなれると思いますので、
あってもなくてもどちらでも使えるように思います
英文の採点
1行目:2
2行目:3
3行目:3
提出した英文・英訳
We got confused with a rule of taking out trash in the city we live in now.
In the city we used to live before, we needed to buy trash bags which we can use only in the city.
However, now, we must prepare the stickers to put on the garbage bags.
今住んでいる市のゴミ出しルールに戸惑っている。
私達の以前住んでいた市では、市でのみ使えるゴミ出し袋を買う必要があった。
しかし、今はゴミ袋に貼るシールを用意する必要がある。