英語日記の完成版
I spent this New Year holiday at my parents' house relaxing and watching TV.
I don't have a TV at my house, so I watched TV there for the first time in a long time.
I enjoyed all the programmes and had a good laugh.
This kind of New Year's Day is also good.
提出した英文・英訳
今年の年始は、実家でのんびりテレビを見ながら過ごした。
家にはテレビがないので久しぶりにテレビを見た。
どの番組も面白く、大笑いした。
こんな正月もいいなぁと感じた。
At beginning of this year, I stayed my parents’ home and relaxed watching TV.
I watched TV after a log time ago because I don’t have a TV at home I live in.
Every programs were interesting, and I laughed a lot.
I felt that such a New Year's Day is nice.
英文の採点
1行目:3
2行目:2
3行目:3
4行目:2
英語の添削
1行目
この文では、「年始の時点で」のような感じで言いたい文というよりも、
「年始をどのように過ごしたか」という内容のように思いますので、
少し全体的に変えさせていただきました
また、全体的にもう少し読みやすい形を考えてみました
I spent this New Year holiday at my parents' house relaxing and watching TV.
(私は、年始は自分の両親の家でテレビを見てゆっくり過ごしました)
2行目
after a long time agoという部分は「long time ago(昔)のafter(後)」なので「昔の後(?)」
のようになってしまうので、agoは取る必要があります
また、I watchedで始めるのであれば、I didn't haveのようにする必要がありますが、
この場合は前後を逆にしてもう少し違った形にしてみました
I don't have a TV at my house, so I watched TV there for the first time in a long time.
(自分の家にはテレビがないので、両親の家で久しぶりにテレビを見ました)
3行目
Everyは「AもBもCも…」のA、B、Cそれぞれについて述べる言葉(ABCと一括りにしていない言葉)なので、
Everyが着目しているのは「A」「B」「C」の「単数毎」なので続く言葉も単数形になります
Everyoneのoneはなぜ「one」なのかと同じ理由になります
(「皆さん」は「それぞれの個人の皆さん」であり、「集団としてのかたまりの皆さん」ではないため)
この文でもEvery program(programme)のようになりますので、
Every program was interestingのようにする必要があります
複数形の形で書きたい場合を考えてみました
I enjoyed all the programmes and had a good laugh.
(私は全ての番組を楽しみ、良い笑いを持ちました=どの番組も面白くて、たくさん笑いました)
4行目
such a New Year's Day is niceという部分が、単語ごとに見ると「そんなお正月も良い」のようになりますが、
少し伝わりにくく不思議な感じになってしまっているように思いますので、
全体的に少し変えさせていただきました
また、I feltの部分は日本語と同じに考えて付けてしまうと、文が日本語の原文よりもぼんやりとしてしまうので、
取ってしまって直接の形にしました
This kind of New Year's Day is also good.
(このような形のお正月も、良いものですね)