英語日記の完成版
I have been swamped with the preparation for the move lately.
I hardly have time to write English journal entry, but I don't want to change this daily routine.
That's why I will send you brief essays with a couple of sentences for the next few days.
英語の添削
1行目
「忙しさに追われている」という状態は、「少し前から準備が始まって、今もずっと忙しい」という形だと思いますので、
have beenという形の方がより伝わりやすいように思います
また、「引っ越し(という物)」のためにバタバタしているわけではなく、「引っ越し(に付帯する準備や諸々)」のために
忙しいという状態のように思いますので、「引っ越しの準備で忙しいので」という形にしました
because ofのままでも意味は伝わりますが、swamp with…という形でもよく使われるように思います
2行目
timeは「時間」の意味で使う場合は数えられませんので、数えられる形につくfewをつけてしまうと、
このtimeの意味は「時間」ではなく数えられる名詞の「回数、時代、経験」となり、
この文の意味がI have a few times「私は数回の回数(?)または何度かの経験があります」という形になってしまうため
I hardly have time(時間があまりありません)という形にしました
また、make entry in Englishという形ですと「英語のエントリー」という形だけになってしまうので、
English journal entryのような形にしました
少し違った形でchangeという言葉にしましたが、breakのままでも良いと思います
3行目
wouldを現在(未来)の形で使う場合は、「推量」や「仮定」「条件」のような意味合いで使われることが多いように思いますので、
「送るでしょう=送るつもりです」のような予定に関しては、willのままで良いと思います
例えば、
It would rain tomorrow.(明日は雨になるでしょう)という場合は、It will rain tomorrow.に比べて確率の下がった推量の意味に
することができるので、「でしょう」という形で使うことができます
また、例えばI would take you to that park.(今度あの公園に連れて行ってあげますよ)という場合でも、
I would take you to park (if the weather is fine)のような、文章に必ずしも出ていない何かの条件が隠れて付いているように
感じられることが多いですので、この場合の文章ではこのような形からは少し外れてしまうように思いますので、
もしも少し婉曲的に表したい場合はwillの代わりにmayを付けることができるように思います
または、I will not be able to send you long essays for the next few days.(数日は長い文章は送れないと思います)
のような形でも、「短い文章になります」という同じような内容を表わす事ができます
また、essaysと複数形になっているので、a briefのaをとる必要があります
「二つ三つの」という意味を表したい場合は、a couple ofという形も使うことができます
a few daysだけで文頭に使うことがあまりないように思いますので、「これから数日は」という形なので、
for the next few daysという形にしました
英文の採点
1行目:3
2行目:2
3行目:3
提出した英文・英訳
I’m swamped because of moving these days.
I have few time to make entry in English, but I don’t want to break this routine.
So a few days, I would send you a brief essays with two or three sentences.
最近引っ越しのためバタバタしている。
英語で日記を書く時間がが殆どないが、この習慣を崩したくない。
そのため数日は、2,3文の簡単な日記を送るでしょう。