英語日記の完成版
My daughter doesn’t like to get her teeth brushed.
I wonder how other parents make their children realize the importance of brushing their teeth.
I know it is not easy because I also used to hate toothbrushing when I was a child.
英語の添削
1行目
My daughterなので、doesn'tという形にする必要があります
また、2行目にもbrashというaの言葉が出てきてしまっているので、brashはbrushとuにする必要があります
また、2行目とto brushという言葉がほとんど同じ形になってしまっているように思いますので、
1行目の方を少し違った形に少し変えさせていただきました
My daughter doesn't like to get her teeth brushed.(歯磨きを嫌がります)という形にしました
2行目
この2行目の日本語の部分で、「親がどのように歯磨きを教えているか分からない」となっているのですが、
英語の方は「親がどうやって子どもに歯磨きをしなさいと言うのか分からない」のようになっているので、
どのような感じの事を伝えたいかが少し分かりにくくなってしまうように思いましたので、
何となく日本語の感じから「他の親がどのように歯磨きをさせるようにしているのか、どのように子どもに歯磨きの大切さを教えるか」
のような形で少し変えさせていただきました
I don't know how other parents make their children realize(他の親がどうやって子どもに分からせる、理解させるのだろうと思っています)
the importance of brushing their teeth.(歯磨きの大切さを)
のような形で少し変えさえていただきました
3行目
I realizeは「気が付きました(今まで気が付いていなかったけれど、何かのきっかけで認識しました)」なので、
「私も歯磨きが苦手だったので、簡単な事ではないという事を改めて悟りました」のような形になるので、
realizeという「自分の立場、物事の事情をはっきり理解する」という言葉が少しこの場合は伝わりづらくなってしまうように思います
もしrealizeを使いたい場合は、後半のbecause以下の部分も...because I remember....(子どもの頃歯磨きが嫌いだったと思いだしたので)
のような形で、「(嫌いだったことを思い出して)簡単ではないだろうなとしみじみした」のような形にすることもできると思いますが、
この場合はI know...という形で「簡単ではないと思います」と言った方が伝わりやすいように思います
また、had not been like brushing...となっていますが、had (not) been like....ですと、
例えばTokyo had not been like this.(東京は昔はこんな感じではなかった、変わってしまった)のような、
like(のような)という形になってしまうように思います
had not been likingという形にすることはできますが少し伝わりづらい感じになってしまうように思いますので、
この場合はI also used to hate toothbrushing(私も歯磨きが嫌いでした)のような形にしました
英文の採点
1行目:3
2行目:2
3行目:2
提出した英文・英訳
My daughter don’t like to brash her teeth.
I don’t know how parents tell their children to brash.
I realize that it is not easy because I also had not been like brushing when I was a child.
娘が歯ブラシを嫌がる。
親はどのように子供に歯磨きを教えているか分からない。
小さい頃私も歯磨きが苦手だったので、簡単ではないと思う。