英語日記の完成版
I used to let my daughter watch Youtube a lot, but recently, I decided to change that to Amazon Prime Video.
With Youtube, the next one plays automatically after each video, and some of them I don't want her to watch.
However, on Amazon Prime Video, only carefully selected videos are available to show her all of them.
I should have realized that earlier.
提出した英文・英訳
これまで娘にYouTubeをよく見せていたが、最近はAmazonプライムビデオを見せるようになった。
Youtubeの場合、勝手に次の動画が再生されてしまうため、中にはあまり見てほしくないものもあった。
しかしAmazonプライムビデオの場合、厳選されたものだけが公開されているため、どの動画を見せることができる。
なぜもっと早く気づかなかったのだろうか。
I used to get my daughter to watch videos on Youtube, but recently, I do it on Amazon Prime Video.
In the case of Youtube, it plays next videos automatically, so it sometimes plays videos I don’t want her to watch.
However, in the case of Amazon Prime Video, only selected videos is published, so I can play every video for her.
I wonder why I haven’t realized about it sooner.
英文の採点
1行目:2
2行目:3
3行目:3
4行目:3
英語の添削
1行目
get my daughter to watchとしてしまうと「見させる(特に見たがっていないのに、見るようにさせる)」
のようになってしまうため、少し意味が伝わりづらくなってしまうように思います
この場合は「見せる=見たがったら見せる、遊びの一環で見せる=見てもよいことにする」ということで、
let my daughter watchという形にしました
またget my daughter to watch Youtube, I do it on Amazon Prime Video
となっていると「娘にYoutubeを見させて来たが、最近はアマゾンプライムでそれをやっている」
のような形になってしまいますので、
また「よく見せていたが」ということですので「よく」という言葉を入れて、少し全体的に変えて、
I used to let my daughter watch Youtube a lot,
(これまではYoutubeを見せていましたが)
but recently, I decided to change that to Amazon Prime Video.
(でも最近はアマゾンプライムに変えました)
のような形にしました
2行目
With Youtube, the next one plays automatically after each video,
(Youtubeでは一つ終わると次が自動的に再生されます)
and some of them I don't want her to watch.
(そして中には見せたくないものがあります)
のような形にしました
3行目
...selected videos are publishedとareという形にする必要があります
また、「厳選された」ということですのでcarefullyという言葉を入れて
carefully selected(厳選された)という言葉にしました
また、この文でもvideosという言葉が少し多めに出てきてしまうので、更に全体的に少し簡単な形にして、
However, on Amazon Prime Video, only carefully selected videos are available to show her all of them.
(しかしアマゾンプライムでは厳選された動画のみが見られるので、全部見せても大丈夫です)
のような形にしました
4行目
この形でも意味はとても伝わるのですが、あまりこのような形で言うことがないように思いますので、
一般的な形として
I should have realized that earlier.
(もっと早く気付くべきだった=なぜもっと早く気がつかなかったのか)
のような形にしました
whyという言葉を使いたい場合は、
Why didn't I realize that earlier?
のような形にすることもできます
また、更にもっとカジュアルな形で話し言葉として使いたい場合には
How come I didn't realize it earlier?
のような形にすることもできるように思います