英語日記の完成版
The year 2022 has started.
My goal for this year is to publish a web service that I created.
And I will do my best to make it available to as many people as possible.
I want to make the best out of all my efforts to get up at 4 a.m. every morning and study programming.
提出した英文・英訳
2022年が始まった。
今年の目標は自分で作ったWebサービスを公開することです。
そして、多くの人に使ってもらえるようベストを尽くす。
これまでの毎朝4時起きとプログラミングの勉強の成果が実る年にしたい。
The year of 2022 was started.
My goal of this year is publishing the web service I create by myself.
And then, I will do my best to get many people use it.
I want to make this year that results of my early rising and studying programming so far pay off.
英文の採点
1行目:2
2行目:3
3行目:3
4行目:2
英語の添削
1行目
「年が始まった」という内容なので、受け身にしてしまうと
「2022年が始められました(?)」のようになってしまうため、少し変えさせていただきました
「スタートを切った」ということで、has startedという形にしました
またofを付かない形でthe year 2022と書くことが一般的なように思います
2行目
「今年の目標」ということで、日本語の「の」という形からofとなりそうなのですが、
「今年の目標」という場合はMy goal forのように書きます
また、今年の目標ということで「これからやりたいこと」という未来の形になりますので、
publishingではなくto publishのように書くことが必要です。
また「自分で作る」ということですが、by myself(自分で)という言葉を入れなくても、
I create(私が作る)という部分だけで良いと思います
3行目
「多くの人に使ってほしい」なので、to get many people to use it(たくさんの人を獲得したい、それを使わせるので)
とtoを入れることが必要です
また、他によく使われる形として
to make it available to as many people as possible.
((そのウェブサイトを)できるだけ多くの人が使えるようにしたい=多くの人に使ってほしい)
のような形にしました
4行目
この部分は、the results pay offとしてしまうと「成果が報われる」となりますが、
実るものは「結果」ではなく「努力」なので少し伝わりにくくなってしまうように思いますので、
my effort(my hard work) pay off(頑張りが実る、努力が実る、報われる)
のような形にする必要があります
また、「毎朝4時に起きたこととプログラミングを勉強したこと」
ということですので、1行目と2行目で今年についての目標が内容が分かりますので、
4行目は今年について、これまでの努力が報われたら嬉しいということで、
I want to make the best out of all my efforts to get up at 4 a.m. every morning and study programming.
(毎朝4時に起き、プログラミングを勉強してきた努力が、最良の形で現れるといいなと思う
=これまでの頑張りが報われて欲しいと思う)
のような形にしました