英語日記の完成版
Recently, my daughter has been watching an English video on Youtube.
I don't mean to make her learn English, but it is her choice.
I wonder if I need to do something about it because I've heard that young children should first study Japanese properly.
提出した英文・英訳
My daughter watches Youtube video in English recently.
I don’t try to get her study English, but she chooses the video.
I'm wondering what I should do because I've heard that little kids should learn Japanese well at first.
最近、娘は英語でYoutubeの動画を見ている。
彼女に英語を勉強させようとしているわけではないが、彼女がその動画を選ぶ。
小さな子どもははじめにしっかりと日本語を学ぶべきと聞いたことあるのでどうすべきか悩んでいる。
英文の採点
1行目:3
2行目:3
3行目:2
英語の添削
1行目
Youtube videoはa Youtube videoとaを入れる必要があります
または、Youtuve videosという複数形にする必要があります
また、「英語でYoutubeの動画を見ている」という部分は、設定を変えて英語にしているわけではなく、
もともと英語で作ってある動画を見ている、のような形のように思いますので、
an English video on Youtubeのような形にしました
2行目
使役のgetに動詞の原形をつけてしまうと少し伝わりづらい感じなってしまうため、to studyというtoの形にする必要があります
I don't try toの形でも良いと思いますので、少し違った形ご紹介ということで
I don't mean to(そのようなつもりはない)のような形に少し変えさせていただきました
3行目
at firstは「最初は」という言葉になりますが、例えば「最初は良いと思った(今は良いと思っていません)」
という、最初と現在が違う状況になっている場合の「最初は」なので、少し意味が伝わりにくくなってしまうように思います
この場合は単にfirstという言葉だけで「最初は日本語を」という意味にすることができるように思います
また、learn well(study well)は「よく勉強する」ですが、この場合の「しっかりと学ぶべき」という場合には
「しっかりと=きちんとした形で、きちんと取り組んで、しっかりと力を入れて」のような形なので、
「よく勉強する=勉強を嫌がらないでちゃんとする、遊びも学びもよく取り組む」のような「よく」というwellよりも
properly(まともに=きちんと、しっかり)という言葉の方が伝わりやすいように思います
また、what I should doは「何をすべきか」なので、「娘に日本語をまず勉強させるために、何をすべきか」
のような形になってしまうので、「どうすべきか」という形になるように
if I need to do something about it(英語の動画を見ていることについて、何かした方がいいのだろうかと考える)
のような形にしました
またyoung childrenという形にしましたが、カジュアルな感じで言いたい場合は
little kidsという言葉のままでよいと思います
丁寧な感じを出したい場合にはchildrenという形になります