英語日記の完成版
I’ve bee searching for a new dental clinic to care for my teeth because I moved to the current house at the end of the last year.
However, I can’t find any clinic’s websites that show medical fees, so I don’t know how much it will cost me.
It makes it very difficult for me to decide which dental clinic to visit.
英語の添削
1行目
「探している」という場合はsearching for a new...とforを入れる必要があります
また、「ずっと探している」というような感じで、I have been searching for...という形にしました
また、「引っ越したので新しい歯医者さんを探しています」という元々の形に少し加える形で、
少し変えさせていただきました
I've been searching for a new dental clinic to care for my teeth(歯のケアをしたいので新しい歯医者さんを探しています)
because I moved to the current house at the end of the last year
(今住んでいる家には昨年末引っ越してきたので)
のような形にしました
2行目
「どの歯医者さんのウェブサイトからも見つけられない」という形ですので、
everyではなくanyという言葉にした方が良いように思います
また、この文の感じが「どのクリニックのウェブサイトから、私は診療費が探せません(?)」
のような少し不思議な感じになってしまうように思いますので、少し変えさえていただきました
I can't find any clinic's websites that shows medical fees(診療費が書かれているクリニックのウェブサイトが見つかりません)
so I don't know how much it will cost me(なので、どれくらいお金かかかるか分かりません)
のような形にしました
3行目
That's whyという形でもとても良いと思いますが、少し違った形にして、It makes it very difficult
(その事は、(どこに行くのか決めるのを)とても難しくしている=そのためどこに行ったらいいか決めるのが難しい)
のような形にしました
また、....which dental clinic to go toという部分も、とても意味は伝わるのですが、
全体的にHoweverやThat's why it is...のように丁寧な書き言葉のような感じで書かれていて、
一番最後のto go toの部分だけが急にカジュアルな話し言葉のような感じになって、
少し不思議な感じがしてしまうように思いますので、全体の感じに合わせてvisitという言葉にしました
英文の採点
1行目:3
2行目:2
3行目:3
提出した英文・英訳
I’m searching a new dental clinic because I move the end of the last year.
However, I couldn’t find medical fees from every clinic’s web sites.
That’s why it is so hard to decide which dental clinic to go to.
昨年末引っ越したので、新しい病院を探している。
しかしどの病院のWebサイトでも治療費を見つけることができない。
そのためどの歯医者に行くか決めるのがとても難しい。