英語日記の添削実例

もみじの木を苗から育て始めた【英語日記】

英語日記の完成版

I started growing maple trees from seedlings.

I tried that last year too, but they all died.

I assume that they withered because of direct sunlight.

I want to look after them with great care this year.

英語の添削

1行目

「木を育てる」という部分は、「一度育てる」という感じよりも「ずっと継続して育てていく」のような感じのように思いますので、
start growingという形にしました

また、...to grow maple treesという形なので、「苗木から」という部分も...from seedlingsという形にしました

2行目

この形のままでも十分意味が伝わると思いますので、少し違った形のご紹介という事で、
...but they all diedという形にして「全部だめになってしまった」という形にしました

3行目

direct sunlightは数えられませんので、aをとる必要があります

またこの形のままでも十分意味が伝わると思いますので、少し違った形で「木が枯れる」という場合のwitherという言葉にしました

4行目

この形のままでも十分意味が伝わると思いますので、少し違った形のご紹介という事で、
look after(世話をする)という言葉を使って少し変えさせていただきました

英文の採点

1行目:3
2行目:4
3行目:3
4行目:4

提出した英文・英訳

I started to grow maple trees from a seedling.

I tried that last year too, but they died.

I assume that a direct sunlight killed them.

I want to take good care of them this year.

もみじの木を苗から育て始めた。

去年も育てたが、枯れてしまった。

直射日光で枯れてしまったと想定している。

今年こそは大切に育てたい。

-英語日記の添削実例

© 2024 英語日記 Powered by AFFINGER5