英語日記の添削実例

なんと要領がよいのだろう【英語日記】

英語日記の完成版

I often take our daughter for a walk while my wife is cooking dinner.

She happily comes a long with me in the first few ten minutes, but it always ends once we reach the supermarket, where we often drop by on our walks.

After buying some red buns there, then she quickly wants to go home.

I’m amazed at how strategic she is.

英語の添削

1行目

この文だけですと文法的にお直しする部分はないのですが、文の意味の部分で、
「妻が夕食を作っている間に散歩に行きます」という形ですと、「(今)妻が夕食を作っている間、散歩に行く」
のような感じにもなるような少し不思議な感じがしてしまうように思いますので、
この場合はoftenという言葉を入れましたが、頻度によってalwaysやsometimesなどの言葉にすると伝わりやすくなるように思います

2行目

She follows me quietly at firstという部分が、「彼女は黙ってついてくる」のような感じで、
「私に彼女は何も言わずに・黙ってついてきます」のような感じで
一緒に散歩をしているという良い感じが少しなくなってしまうように思いましたので、
She happily comes along with me in the first few ten minutes,(初めの数十分は、彼女は一緒に楽しく散歩してくれます)
のような形にしました
とりあえずin the first few ten minutes,(最初の数十分)という形にしましたが、tenを取ってin the first few minutes,(数分)
という形でもよいと思います

また、at the supermarketとtheを入れる事が必要です
この場合は「散歩の途中に良く行くスーパー」と限定されているので、aよりもthe supermarketという形にした方が良いと思います

また、drop onはdrop onという言葉ですと「(偶然に)会う」のような感じになりますが、
drop on a walkという言葉になっているとon a walk(徒歩)という形にもなりますので、
「徒歩でいける、近い所」という意味にもなるので、この部分が少し意味が伝わりづらくなってしまうように思います

「よく訪れる」にdropを使う場合はdrop byという形の方が伝わりやすいように思います
drop byで「立ち寄る」なので、drop by +on our walks(散歩の途中)という形なので、by onと前置詞が続いているように見える形になります

最後の部分の...she want to go homeはsheなので、she wantsという形にする必要があります

またby whichは「それによって」のような形になりますので、wherebyと似た意味となり、
例えば、This is the book by which I was moved.(これが、これによって私が感動した本です=これは私が感動した本です)
のような形になりますが、
ここで使ってしまうと、drop on a walkの部分と合わせて少し混乱してしまうため、
「しかし彼女はスーパーでお饅頭を食べた後、それにより(?)よく徒歩で行くところですが(?)帰りたがります」のような感じで少し伝わりづらくなってしまうように思いますので、
この文は、「彼女は最初はついてくるが、スーパーでお饅頭を買ったらそこでおしまい」という部分までで一度切って、
少し違った形に変えさせていただきました

She happily comes along with me in the first few ten minutes,
(彼女は最初のうちは一緒に楽しく散歩をしてくれます)
but it always ends once we reach the supermarket, where we often drop by on our walks.
(でもそれは(その良い態度は)、私たちが散歩の途中で良く行くスーパーについたら終わりです)
という形に少し変えさえていただきました

3行目(新3行目)

この文で、2行目の後半の「帰りたがります」という部分を新しく作りました

After buying some red bean buns there,(そこで(スーパーで)お饅頭を買うと、)
then she quickly wants to go home.(彼女は早く帰りたいという)
という形にしました

4行目

この文で、元の3行目だった部分を4行目として作りました

admireは、好意や憧れるという気持ちが入っていたりするように思いますので、
この場合は少し不思議な感じがしてしまうように思いますので、
amaze(驚くと同時に感心もする)のような形に少し変えさえていただきました

また「要領が良い」に直接該当する英語がおそらくないので、この場合は色々な言い方ができると思いますので、
her clevernessという形でもとても意味が伝わるのですが、少し違った形とい事で、
I amazed at(感心しました)how strategic she is(何て戦略的な生き方だろう=要領がよい)
のような形にしました

この他にも、how she is living smart(何と賢く生きている=要領が良い)や、
how efficient she is(何と効率的な=要領が良い)のような形でも表せるように思います

英文の採点

1行目:4
2行目:2
3行目:3

提出した英文・英訳

I go for a walk with our daughter while my wife is cooking dinner.

She follows me quietly at first, but after she eats red bean buns at supermarket, by which we often drop on a walk, she want to go home.

I admire her cleverness.

妻が夜ご飯を作っている間、娘と散歩に行く。

彼女は初めはおとなしくついてくるが、散歩の途中でよく訪れるスーパーでまんじゅうを食べたあとは、家に帰りたがる。

要領がいいと感心する。

-英語日記の添削実例

© 2024 英語日記 Powered by AFFINGER5