英語日記の完成版
Yesterday, I felt weak, and my joints ached due to the cold.
I need another day to recover, so I'll try not to strain myself.
英語の添削
1行目
前半の主語がIで後半の主語がmy jointsと違う言葉なので、I felt heavy, のようにカンマを入れた方が良いように思います
また、I felt heavyだけにしてしまうと、「気分が重い(落ち込んでいる)」のような感じにもなってしまいますので、
I felt in my bodyやmy legs felt heavyのような形にすると「体が重い」ということが伝わりやすいように思います
「だるい」の他の言い方として、felt weak(弱く感じた=力が入らない、だるい)のような形にしました
2行目
このままでも十分意味が伝わりますので、少し違った言い方のご紹介ということで、
「まだ回復していないので、無理しないようにしよう」のような形にしました
英文の採点
1行目:3
2行目:4
提出した英文・英訳
I felt heavy and my joints ached because of a cold yesterday.
I try to take care of myself.
昨日は、風邪のため体がだるく関節が痛かった。
無理しないようにしよう。