英語日記の完成版
Basketball is interesting because the game can change rapidly, even with a 10-point difference.
I used to play football, so I know how exciting football is.
However, if I hadn't played football, I would find it boring, unlike basketball, as the score often remains static for long periods.
I think basketball is likely to become more widespread in Japan in the future.
提出した英文・英訳
バスケットは10点差でもすぐに試合がひっくり返るので面白い。
私はサッカーを昔していたのでサッカーを見るのも面白い。
しかしもしサッカーをしてなかったら、得点が長い間はいらないのでつまらなく感じると思う。
バスケットはこれから日本でもっと人気になると思う。
Watching a basketball game is exciting because it can turn the game upside down even when there's a 10-point lead.
I played a football before, so watching a football game is interesting too for me.
However if I did’t play football, I may feel boring to watch a football game because it is not scored for a long time.
I think basketball is about to become more popular in Japan.
英文の採点
1行目:3
2行目:3
3行目:2
4行目:4
英語の添削
1行目
...upside down, even...のようにコンマを入れることが必要です
また、全体的に少し言葉が込み入ってしまっていて不思議な感じがしてしまうように思いますので、
全体的に少し変えさせていただきました
Basketball is interesting because the game can change rapidly, even with a 10-point difference.
(10点差であってもゲームがすぐに変化するので、バスケットボールは面白いです)
2行目
I played footballのようにaを取る必要があります
また、「以前にサッカーをしていたので」という内容の文章なので、その部分がもう少し伝わりやすい形を考えてみました
I used to play football, so I know how exciting football is.
(私はサッカーをやっていたので、サッカーの良さは知っています)
3行目
However, if...のようにコンマを入れることが必要です
また、because it is not scored for a long time.という部分が冒頭のIf I didn't...という形からどのように繋がるのかが
少し分かりづらく、全体的に少し伝わりづらくなってしまっているように思いますので、
全体的に少し変えさせていただきました
この部分を現在の形で書くのであれば、もう少し違った形が必要になるように思います
However, if I hadn't played football, I would find it boring, unlike basketball, as the score often remains static for long periods.
(でももし私がサッカーをしていなかったら、きっとサッカーはバスケットと違ってつまらないと思ったでしょう。
得点が長い時間静かであることが多いので。)
4行目
この形のままでもとても良いと思いますので、人気という言葉の時に頻出するpopularを使わない形を参考として考えてみました
I think basketball is likely to become more widespread in Japan in the future.
(バスケットボールは将来t系に日本でもっと広まると思います)