英語日記の完成版
My daughter doesn't like to wash her head with shampoo.
However, recently, I found an excellent way to deal with that problem.
We play rock-paper-scissors where if I win, I wash her head with shampoo, and if she wins, I wash her head in the shower.
My daughter always gives me scissors, which she has just learnt, so I can always win when I want.
提出した英文・英訳
娘は頭をシャンプーで洗うのが嫌いで、なかなか洗ってくれない。
しかし最近その問題についてのいい方法を見つけた。
じゃんけんで私が勝ったらシャンプーで洗い、娘が勝ったらシャワーだけで洗うという遊びをすることだ。
娘は覚えたばかりのチョキをいつも出すので、私が勝ちたいときは必ず勝つことができる。
---
My daughter doesn’t like to wash her head with a shampoo, so she will not do it.
However, I found a good approach about that problem.
It is playing a game that if I win with rock paper scissors, she uses a shampoo, and if she wins, she washes only in the shower.
I can win whenever I want to win because she always shows scissors, which she recently remembered.
英文の採点
1行目:2
2行目:3
3行目:3
4行目:2
英語の添削
1行目
a shampooという形にしてしまうと「髪を洗う事」という意味になってしまいますので、
文の意味として「娘は髪を洗う事と一緒に髪を洗うことが好きではありません(?)」
のようになってしまうため、「シャンプー」と言いたい場合にはaをとって数えられない形にする必要があります
シャンプーの種類(商品など)など、個々について言及した場合にはshampoosのように数えられる形になります
またこの場合は、she will not do itとすると自分で髪を洗うようになりますが、
おそらくこの場合は全部自力で行うことは少し考えにくいので、
この部分は無い形にした方が良いと思います
My daughter doesn't like to wash her head with shampoo.
(娘はシャンプーで髪を洗うのが嫌いです)
のような短い形の方が、伝わりやすいように思いましたので簡単にしました
2行目
日本語で書くと「その問題について」なのでaboutに見えてしまいますが、
英語で考える場合には「アプローチする、問題に」なので、approachを使う場合にはtoを使う必要があります
また、approach to that problemとしてしまうと、何か学問的な文章の中で
「この課題に対する解決方法を」のようなとても硬い感じになってしまうように思いましたので、
全体的に少し変えさせていただきました
However, recently, I found an excellent way to deal with that problem.
(でも最近、この問題についての素晴らしい方法を見つけました)
のような形にしました
3行目
「じゃんけんで、このようなルールでの遊び」のような内容を言う場合には、thatではなくwhereを使う必要があります
また、「じゃんけんで勝ったら」という部分は「じゃんけんをして、勝ったら」ということなので、
We play rock-paper-scissors where if I win
(じゃんけんで私が勝ったら)のような形にすることができます
また、「私が、彼女の髪の毛を洗う」のような形の方が年齢などを考えてもこの場合は合っているように思いましたので、
I wash her head with shampoo(私が彼女の髪をシャンプーで洗う)のような形にしました
もし完全に自立して全て自分でできるという事でしたら、she usesという形でも良いと思います
We play rock-paper-scissors where if I win, I wash her head with shampoo, and if she wins, I wash her head in the shower.
(じゃんけんをして私が勝ったら娘はシャンプーを使い、娘が勝ったらシャワーで洗います)
のような形にしました
4行目
she rememberedとしてしまうと、rememberは「覚えている、記憶する、思い出す(=過去の事を頭の中に入れている)」
という意味なので、文の意味として
「娘は最近思い出したのですが(?)、娘は最近覚えているのですが(?)チョキを出すので」
のようになってしまって、意味が伝わりづらくなってしまうように思いますので、
全体的に少し変えさせていただきました
また、I can win whenever I want to winですと同じ言葉を繰り返している事になってしまうので、
I can win whenever I wantという形にした方が読みやすくなるように思います
My daughter always gives me scissors, which she has just learnt, so I can always win when I want.
(娘は覚えたばかりのチョキをいつも出すので、私は勝ちたいと思った時に勝てるのです)
のような形にしました