英語日記の完成版
My younger daughter has caught a cold, and her face is all puffy with a runny nose and eye discharge.
She hasn't slept well at night and seems sluggish during the day.
提出した英文・英訳
下の娘が風邪をひき、鼻水と目やにで顔が腫れぼったくなっている。
夜寝ていないので、日中もどことなく元気がない。
My younger daughter have got a cold, and her face has been swollen because of her runny nose and eye discharge.
She hasn’t slept well at night, so she is somewhat listless during the day.
英文の採点
1行目:3
2行目:3
英語の添削
1行目
my younger daughterが主語なので、haveではなくhasにする必要があります
また、has got a coldの部分はこのままでも良いのですが、後半の部分は今のことを述べているだけで完結に表せると思いますので、
もう少し簡単に読みやすく伝えることができるように思います
because ofの部分はwithという言葉で表すことができます
My younger daughter has caught a cold, and her face is all puffy with a runny nose and eye discharge.
(下の娘が風邪をひいてしまって、彼女の顔は鼻水と目やにで腫れぼったい)
puffyは「膨らんでいる」のような意味ですが、特に悪い意味に限定して使う言葉ではないので、
具合が悪いということを伝えたい場合にはswollenのままで良いと思います
2行目
so she isという部分が、なぜここに同じ主語が2回出てくるのかが少し不自然で読みづらくなってしまうところがあるように思いますので、
この形で使うのであれば、...night and is...のようにした方が良いと思います
また、somewhatは「多少、結構」ですが、「結構元気がない」のようにするよりかは、
seemで「元気なく見える」とした方が、「どことなく元気がない」に近づくように思います
She hasn't slept well at night and seems sluggish during the day.
(夜によく寝ていないので、昼間も元気がないようです)