英語日記の完成版
Last Friday, my daughter went on a school field trip.
I thought she would be tired, but after returning from the trip, she played in the park and even went to the swimming pool afterwards.
I was surprised at her limitless energy.
提出した英文・英訳
先週金曜日、娘が保育園の遠足だった。
疲れているかと思っていたが、遠足から帰ったあと公園で遊び、そのあとプールにまで行った。
娘の底なしの体力に驚いた。
My daughter had a school trip last Friday.
I thought that she was tired, but after the trip, she played at a park and then had fun at a pool.
I was amazed at her bottomless stamina.
英文の採点
1行目:4
2行目:3
3行目:3
英語の添削
1行目
このままの形でもとても良いと思いますので、少し違ったかたちのご紹介ということで
少し変えさせていただきました
Last Friday, my daughter went on a school field trip.
(先週の金曜に娘が遠足に行きました)
2行目
この文では、文の意味は伝わるのですが「娘が疲れたと思った、でも遠足の後、娘は公園で遊んだ後、プールで遊びました」
のように、「疲れたと思った、遠足に行きました、公園に行きました、プールに行きました」
のような内容を言っているだけになってしまうので、
「疲れているかと思った、公園で遊んで、そのあとプールにまで」のような部分が少し伝わりづらくなってしまうように
思いましたので、全体的に少し変えさせていただきました
また、この場合はI thought she wasのようにthatは取った方が読みやすくなるように思います
I thought she would be tired,
(娘は疲れているだろうと思った)
but after returning from the trip, she played in the park and even went to the swimming pool afterwards.
(でも遠足から帰ったら、彼女は公園で遊んで、そして更にプールにまで行った)
3行目
staminaは英語では、大変なこと、困難なことに対して耐える力、苦労に耐える力のような意味での「体力」
なので、日本語のスタミナとは厳密には同じようには使われていないと思います
「とても元気」ということなのでenergyという言葉にしました
I was surprised at her limitless energy.
(娘の底なしの体力に驚きました)