英語日記の添削実例

私は沢山のものを所有することに興味がないと思っていた【英語日記】

英語日記の完成版

I thought I was not interested in having a lot of material possessions.

However, this experience of moving made me realize that I did own much stuff.

I have heard a story that when we have space, we are likely to fill it with things.

That is ture.

英語の添削

1行目

「興味がないと思っていた」という過去の形なので、後ろの部分もI was not…とした方が伝わりやすいように思います

materialは物質という意味ですが、どちらかというと素材や材料という意味に寄っている物質なので、
「所有物」という形であらわす場合にmaterialを使う場合は、少し固い感じにはなってしまいますが、
material possesionsのような形にすると伝わりやすいように思いました

2行目

stuffは数えられない形なので、manyは使うことができませんので、muchとなります
a lot ofは可算・不可算どちらでも使うことができます

元の文はI noticed thatという形になっていて、これは、「気がついた」というのは、
「(引越の準備の中の作業を振り返った時に、その振り返った作業中の時点で)私は多くの物を持っている(いた)ことに気がついた
(今は物を捨てたり処分したりして減らしている)」
のように思いましたので、先回の内容にも「処分すべきものがたくさんあるので」という文がありましたので、
もしI noticed(realized)thatという形のままで使う場合は、「所有している」という状態であった事も
「その作業中の過去のある時点」ということでnoticed(realized) that I owned…という過去の形にした方が伝わりやすいように思います

ただ、「所有しているという状態が、今現在もずっと続いている=引っ越しの作業中に物を捨てたり減らしたりせずに、同じ量を維持している」
という場合には、that以下の部分はI ownの形のままで良いと思います

また、noticeは「見る、聞く、匂いを嗅ぐ」などの五感について使われることが多いので、
例えば、Did you notice she got her hair cut?(彼女が髪の毛を切ったことに気がつきましたか=彼女を見て分かりましたか)
のような場合はnoticeですが、
今回のように、「今まで気がつかなかった事実に気がついた」というような場合はrealizeの方が合っているように思います
「今回の引越が私に気づかせてくれました」という形にしましたが、trhough this movingという形のままでも良いと思います

また、後半の部分をI do(did) ownとしましたがdo(did)が付くことにより、「本当に、実に、(物を)所有しているのです」という形で、
「所有している」という言葉を強調することができます
「持っていないと思っていたけれど、実際は本当に実に(たくさん)持っているのです」のような形で、
1行目の内容を受けてより強く言った形にしました

3行目

that以下の部分は意味はとても伝わるのですが、日本語をそのまま直訳にした感じに少し感じられてしまいますので、
少し変えさせていただきました。

この場合は、ifよりもwhenの方が「部屋にスペースがあると」という感じが出るように思います
in our roomという部分がなくても「隙間があるとそこを物で埋めたくなる」という形になりますので、簡単な形にしました
また、fill the space with stuffの部分はthe spaceをitとして、
we are likely to fill it(どうも埋めたくなってしまう、埋めようとしする)という形にしました

likelyは「…しそうである、どうやら、おそらく、ありそうな」という意味で、日本語でぴったりの言葉が少し難しいのですが、
例えば、He is likely to be the next mayor.(彼がおそらく次の市長でしょうね)のような場合や、
The economy is likely to recover slowly .(景気はゆっくり回復するでしょう)のような
「おそらく起こりうること」について使うことができますので、可能性や根拠が全くない事については使いません

4行目

このままの形でも良いと思うのですが、storyという部分は重複していますので、この部分がなくても伝わるように思います

英文の採点

4行目
このままの形でも良いと思うのですが、storyという部分は重複していますので、この部分がなくても伝わるように思います

1行目:3
2行目:2
3行目:3
4行目:4

提出した英文・英訳

I thought that I’m not interested in having a lot of materials.

However, through this moving, I noticed that I own many stuff.

I have heard a story that if we have spaces in our room, we will fill the space with stuff.

That story is really true.

私は沢山のものを所有することに興味がないと思っていた。

しかし、今回の引っ越しを通じて、自分が沢山のものを所有していると気づいた。

私は、もし部屋に空間があればその空間を物で埋めてしまう、という話を聞いたことがある。

その話は本当に正しい。

-英語日記の添削実例

© 2024 英語日記 Powered by AFFINGER5