英語日記の完成版
I spent this weekend relaxing and doing very little work.
I went running near my house be myself and played with my daughter during the day.
It was a very enriching weekend.
英語の添削
1行目
この形でも意味はとても伝わるのですが、文の感じとして、spend(spant)でまとめて表わす事ができ、
「リラックスした」という部分を先にして、「ゆっくりできた」のような感じにすることができるように思います
2行目
「一人で○○する」という場合には、by myselfという言葉を使う事がとても多いように思います
aloneは本当に周りに誰もいない所で一人だけ、というような感じにすることができるように思いますが、
by myselfの場合は、その場所には他にも人がいた(いないかもしれないが)が、「自分ひとりだけで走るという事を行った」
のような感じになるように思います
また、go(went) running(走りに行った)という形にしましたが、I ranだけでも意味はとても伝わると思いますが、
なんとなくnear my house, the area around my houseのような言葉が付く事も多いように思います
3行目
このままでもとても意味が伝わると思いますので、少し違った形のご紹介ということで、
enriching(豊かな=充実した)のような形にしました
英文の採点
1行目:4
2行目:3
3行目:4
提出した英文・英訳
I barely did any work and spent a lot of time relaxing this weekend.
I ran alone in the morning and played with our daughter during the day.
It was a very fulfilling weekend.
今週末は、ほとんど仕事をせず、リラックスして過ごした。
朝に一人で走ったり、日中は娘と遊んだりした。
とても充実した週末だった。