英語日記の完成版
When my wife took a video of my daughter, I was on it too.
In that video, I was using my computer, and I was shocked to realize that I was slouching while doing it.
I need to do something to correct my bad posture.
英語の添削
1行目
happened to beという形もとても良いと思うのですが、「動画に映る」という場合はinではなくonを使う事が一般的なように思います
テレビに出る事もI'm on TV, I appear on TVのようにonを使いますので、動画に登場する場合もonでよいと思います
また、前半はMy wife took....という形にする場合は、...a video of our daughter, and I...のようにカンマを入れた方が良いと思います
My wife took...という形でも意味はとても伝わると思いますので、少し違った形で、
When my wife took..のような形にしました
2行目
文法的な面でお直しするところは特にないのですが、1行目からの
「動画を撮った、私が映っていた→パソコンを触っている間猫背になっていることに気が付いた」
という内容なので、いきなり文の最後にwhile touching my computerという部分が出てきてしまうような感じがするように
思いますので、全体的に少しだけ変えさせていただきました
始まりの部分をIn that video, I was using my computer(その動画の中で私はパソコンを使っていたのですが)という形にして、
I was shocked to realize that I was slouching while doing it.(自分がその間ずっと猫背になっている事に気が付いてショックでした)
のような形にしました
猫背はslouchingとしましたが、hunching overのままでも良いと思います
3行目
この形のままでも意味がとても伝わると思いますので、同じくらい多く使われるものとしてcorrectという形に少し変えさせていただきました
また、badなどの言葉を入れるとより伝わりやすくなるように思います
英文の採点
1行目:3
2行目:3
3行目:4
提出した英文・英訳
My wife took a video of our daughter and I just happened to be in the video too.
I was shocked when I noticed that I was hunching over while touching my computer.
I have to do something to fix my posture.
妻が娘の動画を撮影し、たまたま私も動画に写った。
パソコンを触っている間、自分が猫背になっているのに気づきショックを受けた。
姿勢を治すためになんとかしなければ。