英語日記の完成版
I've heard that American people get surprised or even look at it negatively that children take a bath with their parents in Japan.
However, I think it is a great way to take the time to face their children because during the bath parents don't use a smartphone or TV so they can give them their undivided attention.
That's why I believe it is one of unique and wonderful Japanese culture.
英語の添削
1行目
「アメリカ人は驚く」というような場合の「アメリカ人」という場合は、American people, Americansのように書く事が一般的なように思います
また、American peopleと言った場合は次の「日本人」をJapanese peopleと言うとpeopleが重複してしまいますので、
the Japaneseのように書く事ができます
the Japaneseにはtheがついていますが、アメリカ人の場合は書き方が少し特殊で、人種や文化が多様な面を考慮して、theという物事を特定する言葉を使うthe Americansという言い方はせずに、Americansとtheを付けずに書きますので、
American peopleまたはAmericansという書き方になります
また、childはchilrenとすることが多いように思います
この他には文法的にはお直しするところはないのですが、もう少し言葉を足す事によって伝わりやすくなるように思いますので、
全体的に少し変えさせていただきました
「アメリカ人は驚く」という部分に少し足して、or even loot at it negatively(時にはネガティブな見方をすることもある)のような形にしました
2行目
Japanese wonderful cultureの部分は、a wonderful Japanese cultureのような順番で書く必要があります
wonderfulは自身の「主観」を表わす言葉で、Japaneseは「出身・出自・起源」を表わすので、
主観は一番最初に付けられる形容詞であることが英語では文法上のルールになっています
また、この文は「親がスマホやテレビを使わずに子どもと向き合うので、素晴らしい文化です」のような意味は伝わるのですが、
少し言葉を足して説明を付けるとより伝わりやすくなるように思いますので、全体的に少し変えさせていただきました
この文はまず一般的に、「お風呂の時間はスマホやテレビを使わないので、子どもと向き合う事ができます」という
考えを述べる文にして、そこまでで一度文を切りました。
However, I think it is a great way to take the time to face their childred(両親にとって、子どもと向き合う時間を作る素晴らしいやり方)
という前半にして、後半のbecause...の部分は、
because parents during the bath don't use a smartphone or TV(なぜならば、親はお風呂の時間はスマホやテレビを使いません)
という形にして、更に付け足す形で、
so they can give their undivided attention.(だから100%の注意を向ける事ができる=向き合うことができる)
のような形にしました
3行目
wonderful Japanese cultureの部分を3行目として新たに作りました
I'm sureは主観の部分が大きい確信のような感じで、たとえばI’m sure you can do it(あなたは絶対できると思う)
のような、自分の頭の中で考える、推測する、直感で思うのような感じがしてしまうので、
「事実の可能性が高いと考えている」のような形でI believeという形にしました
また、one of unique and wonderful Japanese culture(ユニークで素晴らしい日本の文化の中の一つ)という形にしました
uniqueは日本語のユニークのような「面白い」という意味はあまり強くなく、
「独特、他にないもの(そしてそういったものを良いことだと思う)」のような感じになると思います
英文の採点
1行目:3
2行目:3
提出した英文・英訳
I’ve heard that American are surprised that Japanese take a bath with their child.
However, I’m sure it is Japanese wonderful culture because parents can face their child without touching their smartphone or watching TV.
アメリカ人は日本人が子供と一緒にお風呂に入ることに驚くと聞いたことがある。
しかし私は、親がスマホを触ったり、テレビを見たりすることなく子供と向き合うことができるので、日本の素晴らしい文化だと思う。