英語日記の完成版
My younger daughter is already starting to slither around.
She adores baby wipes, and she heads straight for them whenever she comes across one.
Once she reaches it, she flashes a big smile.
It's a cute scene that soothes me.
提出した英文・英訳
下の娘が早くもずりばいをするようになった。
彼女はおしりふきがお気に入りで、おしりふきを見つけるといつも、狙いを定めて動き出す。
そして、たどり着いて笑っている。
ほほえましい光景に癒やされる。
My younger daughter already started to slither .
Her favourite thing is baby wipes, and whenever she finds them, she takes aim at them and starts to move.
And then, she arrives at the goal and laughs.
The pleasant scene brings me sense of healing.
英文の採点
1行目:3
2行目:2
3行目:4
4行目:3
英語の添削
1行目
alreadyを使うのであれば、has, hadのような言葉を入れる必要があります。
また、他の形として進行形の形で「始めている」という形にしました
My younger daughter is already starting to slither around.
(下の娘はもうずりばいを始めています)
2行目
の文では、...them, ...themのような形が繰り返されていることと、言葉の順番の問題によって、
文の意味が伝わりにくくなってしまっているように思いますので、
もう少し簡単な形を考えてみました
wet wipeが繰り返したい言葉なので、この場合はoneという言葉に置き換えることができます
She adores baby wipes, and she heads straight for them whenever she comes across one.
(おしりふきがお気に入りで、それらに向かって真っすぐに向かっていきます、それを見つけるやいなや
=おしりふきがお気に入りで、おしりふきを見つけるといつもそれを目がけて一直線に向かいます)
3行目
この文は、この文だけで見るとお直しする部分がないのですが、日本語と併せて、また他の3行の英語と併せて
読んだ時に、もう少し違った形にすると読みやすくなるように思いましたので、
全体的に少し変えさせていただきました
Once she reaches it, she flashes a big smile.
(それに届くと=たどり着くと、大きな笑顔を見せる)
4行目
a senseのようにaを入れる必要があります
また、The pleasant scene brings me sense of healing.のような形になっていると、お直しする部分はないのですが、
少し堅いような、不思議な感じがしてしまうように思いますので、
全体的にもう少し柔らかいような形を考えてみました
It's a cute scene that soothes me.
(可愛らしい光景は私を癒します)