英語日記の完成版
Every now and then, I play staring contests with my older daughter.
Even though I try to make her laugh with my expressions, she never does, so I usually just fake a laugh and let her win.
However, I've noticed that my laughter has become unnatural.
提出した英文・英訳
娘とたまににらめっこをして遊ぶ。
娘が私の顔を見て笑うことはないので、いつも私が笑ってわざと負けている。
しかし、笑い方が不自然になっているように思う。
My older daughter and I sometimes play staring-out game.
She never laugh looking my face, so I laugh and lose the game on purpose.
However, I feel my laugh is unnatural.
英文の採点
1行目:3
2行目:2
3行目:4
英語の添削
1行目
a staring-out gameまたはstaring-out gamesのようにする必要があります
その他はとても良いと思いますので、少し違った形をご紹介させていただきました。
Every now and thenは「時々」という意味ですが、ややカジュアル寄りの口語なので、
きちんとした文章を書きたい時にはあまり使わない方が良いと思います
Every now and then, I play staring contests with my older daughter.
(時々、私は上の娘とにらめっこをします)
2行目
Sheなのでlaughsのようにすることが必要です
looking atのようにすることが必要です
ただ、このようにしてしまうと、文の意味として「娘は私の顔を見て決して笑わないので」のようになってしまって、
「顔を見て笑わない」という部分が「私の顔を見ると笑わない(?)、私の顔について笑わない(?)」のような、
少し伝わりづらい感じになってしまうように思いますので、全体的に少し変えさせていただきました
Even though I try to make her laugh with my expressions, she never does, so I usually just fake a laugh and let her win.
(私が頑張っても、私の表情を見て娘は絶対に笑わないので、私はいつも嘘の笑いで彼女に勝ちを譲ります
=娘が私の顔で笑う事はないので、私はいつもわざと笑って負けてあげています)
3行目
このままの形でも文法的にはとても素晴らしいと思うのですが、もう少し英語らしくなる感じにするのと、
laughという言葉が繰り返しにならないように少し変えた形にしました
However, I've noticed that my laughter has become unnatural.
(でも、私の笑い方は不自然になっているということに気がつきました
=私の笑い方は不自然だと思います)