英語日記の完成版
When I'm in a writing slump, I always try to take a short rest.
I feel like taking a power nap helps my writing come along.
英語の添削
1行目
get stuck on(in)の形のままでも十分意味が伝わると思いますので、少し違った形のご紹介ということで、
少し違った形にさせていただきました。
また、1行目と2行目の終わりがどちらも...a nap.と同じ事を繰り返してしまっているような感じがしてしまいますので、
1行目の方をshort restという形にしました
2行目
この形ですと、どちらかというと「仮眠をした後の方が、もっと書ける気がする(仮眠をする時としない時を比べると、
仮眠するとたくさん書ける)」のような感じがしてしまうように思いますので、
「(行き詰った時に仮眠をとって、)仮眠が執筆を捗らせてくれている気がする=仮眠の後は執筆が捗る気がする」
のような形に少し変えさえていただきました
come alongは「一緒に来る、ついて行く」という意味ですが、「うまく進む、捗る」という意味でも使う事ができます
英文の採点
1行目:4
2行目:3
提出した英文・英訳
When I get stuck on writing a book, I try to take a nap.
I get the feeling that I get more writing done after a nap.
本の執筆に行き詰まったら仮眠するようにしている。
仮眠の後は執筆が進む気がする。