英語日記の添削実例

私は髪を切ったが、娘と妻は、私が言うまで気づかなかった【英語日記】

英語日記の完成版

I got a haircut, but my wife and daughter failed to notice it until I mentioned it.

Only our daughter's friend took note of my transformation.

提出した英文・英訳

私は髪を切ったが、娘と妻は、私が言うまで気づかなかった。

唯一、娘の友だちだけが私の変化に気づいてくれた。

I had my hair cut at a barber, but my wife and our daughter didn’t notice about that until I told them.

Only our daughter’s friend is aware of my change.

英文の採点

1行目:3
2行目:2

英語の添削

1行目

notice about that...のaboutは取る必要があります

また、全体的にもう少し簡潔な形を考えてみました

I got a haircut, but my wife and daughter failed to notice it until I mentioned it.
(私は髪を切りました。でも、妻と娘は私がそれに言及するまで気付く事に失敗しました=私が言うまで気付きませんでした)

2行目

この文では、「娘の友達だけが気付いてくれた」という内容ですが、
英語ではisなので「娘の友達だけが気がつきます(?)気がついています(?)」
のような形になってしまって、伝わりにくくなってしまうように思いますので、
全体的に少し変えさせていただきました

take note ofは「気がついた」という意味になります

Only our daughter's friend took note of my transformation.
(娘の友達だけが私の変身に気がつきました)

-英語日記の添削実例

© 2024 英語日記 Powered by AFFINGER5