英語日記の添削実例

私達は2人目の子供の体の小ささを心配していましたが、ここ数週間でかなり大きくなったようです【英語日記】

英語日記の完成版

Our second daughter is due to arrive at the end of next week.

We were concerned about how small she was, but she appears to have grown significantly in the last few weeks.

Based on this, I predict she will be the type of child who waits until the last minute to complete her summer homework and rush to finish it before the end of the holiday.

提出した英文・英訳

来週末、2人目の娘が産まれる。

体が少し小さいようで心配していたが、ここ数週間で結構大きくなったようだ。

夏休みの最後に宿題をおわらせる性格の子供になりそうだ。

Our second daughter will be born the next weekend.

We were anxious that her body was little bit, but she seemed to grow bigger the past few weeks.

She will has personality to finish her summer homework at the end of a vacation.

英文の採点

1行目:3
2行目:2
3行目:2

英語の添削

1行目

weekendとすると、「今度の土日で」のような感じになりますが、この場合の「今週末」と言った場合には
「週の終わりにかけて」のような形の方が言いたいことが伝わりやすいように思いましたので、
the end of next weekのような形にしました

「赤ちゃんが生まれる」という時に、bornでももちろんとても良いのですが、
少し違った形でarrive(到着)という言葉もご紹介させていただきました
場面によって使い分けることができると思います
「生まれる予定」なのでdue to arrive(到着することになっている=生まれる予定)のように言うことができます

Our second daughter is due to arrive at the end of next week.
(二人目の娘が来週末に生まれる予定です)

2行目

little bitとしてしまうと、a little bit(少し)の誤りのようにも見えてしまって少し読みづらくなってしまうので、
small a bitのような言葉にした方が伝わりやすくなるように思います

...bigger in the past few weeksのようにinを入れる必要があります

また、little bitの部分が日本語にしづらいので難しいのですが、文全体として
「私たちは彼女の体が少しと心配していましたが(?)(体型が?)でも、ここ数週間は成長しているようです(?)」
のようになってしまって少し伝わりづらくなってしまっているように思いますので、
全体的に少し変えさせていただきました

また「結構大きくなった」ので「結構」のような感じの言葉を入れました

We were concerned about how small she was,
(私たちは、彼女が何と小さいのだろうと心配していました=体の小ささを心配していました)
but she appears to have grown significantly in the last few weeks.
(でも、ここ数週間で大幅に成長したようです=かなり大きくなったようです)

3行目

willなのでhaveという形にする必要があります
will have the personalityのようにtheを入れる必要があります

また、文の意味として「夏休みの最後に宿題を終わらせる性格」をそのまま単語ごとに英語にしてしまうと、
少し伝わりづらくなってしまうように思いますので、この言葉を伝わりやすいように考えて見ると、
「夏休みの最後まで、宿題をしない」ということができます

また、このような性格になるだろう、という事は、ここ数週間の経緯を踏まえてということができます
そして、「このような性格になるだろう(と予測できる、想像する)」のような感じにすることができますので、
全体的に少し変えさせていただきました

Based on this,
(このことから想像するに)

I predict she will be the type of child who waits until the last minute to complete her summer homework
(私は予測する、彼女はこのようなタイプの子どもになることを、夏休みの宿題を最後の瞬間までしないで待っている)
and rush to finish it before the end of the holiday.
(そして、休みの最後になって慌てて終わらせる)
(=なので、私はこの子が夏休みの最後になって宿題を終わらせるような性格になりそうだと思っています)

-英語日記の添削実例

© 2024 英語日記 Powered by AFFINGER5